Syntactic Trees
[1566]. Carta de Juan de Mendoza, pseudónimo de Juan de Segura, tejedor de terciopelo, para su esposa Inés Hernández.
Author(s)
Juan de Segura
Addressee(s)
Inés Hernández
Summary
El autor suplica a su esposa, Inés Hernández, que acuda a reunirse con él, dándole instrucciones acerca de los preparativos del viaje.
Tree tree-6 = Sentence s-7
Aunq por
amor de los avízos de mí ermana Ayna nos perdíe
ramos ya yo estoy puesto en salvo
[ [IP-MAT [CP-ADV [C Aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P por] [NP [N amor] [PP [P de] [NP [D-P los] [N-P avisos] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N hermana] ] ] ] ] ] ] [ADVP [ADV aína] ] [NP-ACC [CL nos] ] [VB-SD-1P perdiéramos] ] ] [, ,] [ADVP [ADV ya] ] [NP-SBJ [PRO yo] ] [ET-P-1S estoy] [ADJP [VB-AN puesto] ] [PP [P en] [NP [N salvo] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence