PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Author(s)

Jerónima de Camargo      

Addressee(s)

Francisco de Cepeda                        

Summary

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Tree tree-74 = Sentence s-76

bien lo sabe dios y tu tanbien alma mia q no se como no te lo diçe el coraçon lo q yo estoy açiendo en tu ausençia

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
ADVP
ADVBien
NP-ACC
CLlo
VB-P-3Ssabe
NP-SBJ
NPRDios
CONJP-PRN*ICH*-3
CONJP-PRN-3
CONJy
NP
PRO
ADVtambién
,,
NP-VOC
NPRalma
PRO$-Fmía
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGno
VB-P-1S
CP-QUE
WADVP-1
WADVcómo
IP-SUB
ADVP*T*-1
NEGno
NP-DAT
CLte
NP-ACC
CLlo
NP-PRN*ICH*-4
VB-P-3Sdice
NP-SBJ
Del
Ncorazón
NP-PRN-4
CP-FRL
WNP-2
D-Glo
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-2
NP-SBJ
PROyo
ET-P-1Sestoy
VB-Ghaciendo
PP
Pen
NP
PRO$tu
Nausencia
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence