PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Author(s)

Luisa de Cárdenas      

Addressee(s)

Pompeo Amoroso                        

Summary

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-63 = Sentence s-65

tene quenta de bisitar a la condesa de olibares de mi parte q aunq no faborezca yo se q no aze daño sino antes md q zierto es buena xente

[ [IP-IMP [TR-I-2P Tened] [NP-ACC [N cuenta] [PP [P de] [IP-INF [VB visitar] [PP-ACC [P a] [NP [D-F la] [NPR Condesa] [PP [P de] [NP [NPR Olivares] ] ] ] ] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N parte] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [, ,] [IP-SUB [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [VB-SP-3S favorezca] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-P-1S sé] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [NEG no] [VB-P-3S hace] [NP-ACC [N daño] ] [, ,] [NP-ACC-EXC [SENAO sino] [ADV antes] [N merced] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [ADVP [ADV cierto] ] [NP-SBJ *pro*] [SR-P-3S es] [NP-ACC [ADJ-F buena] [N gente] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence