Syntactic Trees
1792. Carta de Juan de Santiago y Poncela para su mujer, Manuela Aguiar.
Author(s)
Juan de Santiago y Poncela
Addressee(s)
Manuela Aguiar
Summary
El autor reprocha a su mujer el malentendido que ella ha tenido con una misiva anterior y que la llevó a acusar a un tal Lago de interferir en su matrimonio. También le cuenta lo bien que le va trabajando en la imprenta.
Tree tree-6 = Sentence s-8
y te dicia qe no pasases a nada por-
que estaba admitido por uno qe estaba en-
fermo,
[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL te] ] [VB-D-1S decía] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [VB-SD-2S pasases] [PP [P a] [NP [Q-NEG nada] ] ] ] ] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-D-1S estaba] [ADJP [VB-AN admitido] ] [PP [P por] [NP [D-UM uno] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ET-D-3S estaba] [ADJP [ADJ enfermo] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence