PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1792. Carta de Juan de Santiago y Poncela para su mujer, Manuela Aguiar.

Author(s)

Juan de Santiago y Poncela      

Addressee(s)

Manuela Aguiar                        

Summary

El autor reprocha a su mujer el malentendido que ella ha tenido con una misiva anterior y que la llevó a acusar a un tal Lago de interferir en su matrimonio. También le cuenta lo bien que le va trabajando en la imprenta.

Tree tree-9 = Sentence s-11

he cogido los 40 rs del ordinario, pero has sido una tonta en enviarmelos pues yo no he holgado mas qe un dia a Dios gracias y me sobra dinero, y a ti te hara falta.

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [HV-P-1S He] [VB-PP cogido] [NP-ACC [D-P los] [NUM 40] [N-P reales] [PP [P de@] [NP [D @el] [N ordinario] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ pero] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [HV-P-3S has] [SR-PP sido] [NP-ACC [D-UM-F una] [N tonta] ] [PP [P en] [IP-INF [VB enviár@] [NP-DAT [CL @me@] ] [NP-ACC [CL @los] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [NEG no] [HV-P-1S he] [VB-PP holgado] [ADVP [ADV-R más] [CP-ADV-EXC [C que] [IP-SUB [NP [D-UM un] [N día] ] ] ] ] [, ,] [NP-ADV-PRG [PP [P a] [NP [NPR Dios] ] ] [N-P gracias] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3S sobra] [NP-SBJ [N dinero] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P a] [NP [PRO ti] ] ] [NP-DAT-RSP [CL te] ] [VB-R-3S hará] [NP-ACC [N falta] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence