PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1803-1804]. Carta de Miguel Soldevilla para Petra García Lera.

Autor(es)

Miguel Soldevilla      

Destinatário(s)

Petra García Lera                        

Resumo

Miguel Soldevilla escribe a Petra García Lera en contestación de la carta en que ella le anuncia su embarazo. Aunque no niega la paternidad, se muestra remiso a prometerle en firme un futuro matrimonio entre ambos.

Árvore tree-18 = Frase s-19

casandome contigo la perdia; pero no obstante soy hombre que cumplo lo qe prometo

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [VB-G Casándo@] [NP-ACC [CL @me] ] [PP [P con@] [NP [PRO @tigo] ] ] ] [NP-ACC [CL la] ] [VB-D-1S perdía] ] [, ,] [CONJP [CONJ pero] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [NEG no] [ADV obstante] ] [SR-P-1S soy] [NP-ACC [N hombre] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-TRACE *T*-1] [VB-P-1S cumplo] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-2 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-TRACE *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S prometo] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte