PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1735-1736]. Carta de Eusebia Morante para su marido Simón Pérez Cahamaño (Gachupín), cigarrero.

Author(s)

Eusebia Morante      

Addressee(s)

Simón Pérez Cahamaño                        

Summary

La autora escribe a su marido, Simón Pérez Cahamaño, diciéndole cuánto lo extraña.

Tree tree-6 = Sentence s-7

esposo mio en las antecedentes escritas te daba a entender los muchos deseos que tenia y tengo de tu benida pues saves de la suerte que me dejaste

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NP-VOC
NPREsposo
PRO$mío
,,
PP
Pen
NP
D-F-Plas
ADJ-G-Pantecedentes
ADJP
VB-AN-F-Pescritas
NP-DAT
CLte
VB-D-1Sdaba
PP
Pa
IP-INF
VBentender
NP-ACC
D-Plos
Q-Pmuchos
N-Pdeseos
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
VB
TR-D-1Stenía
CONJy
TR-P-1Stengo
PP
Pde
NP
PRO$tu
Nvenida
,,
CP-ADV
Cpues
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-P-2Ssabes
PP
Pde
NP
D-Fla
Nsuerte
CP-REL
WNP-2
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-2
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLme
VB-D-2Sdejaste
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence