PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1596]. Carta de Mari Plazuela para su hijo Martín de Alcudia.

Author(s)

Mari Plazuela      

Addressee(s)

Martín de Alcudia                        

Summary

La autora explica a su hijo Martín de Alcudia cuánto siente que se haya separado de su hermano y le aconseja que no se separe de él en esas tierras.

Tree tree-1 = Sentence s-3

bien entenderes la mucha pena que vuestra ausençia y la de mi hijo de mi coraçon buestro ermano me causaron quando os partistes de mi compañia

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Bien] ] [VB-R-2P entenderéis] [NP-ACC [D-F la] [Q-F mucha] [N pena] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ [NP [PRO$-F vuestra] [N ausencia] ] [CONJP [CONJ y] [NP [D-F la] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N hijo] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N corazón] ] ] [, ,] [NP-PRN [PRO$ vuestro] [N hermano] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-3P causaron] [CP-ADV [C cuando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL os] ] [VB-D-2P partistes] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N compañía] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence