PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1757. Carta no autógrafa de Manuela Mansilla para su marido José Sáez Cantos, pseudónimo de José Cantos Villasante, sacristán y maestro de primeras letras.

Author(s)

Manuela Mansilla      

Addressee(s)

José Cantos Villasante                        

Summary

La autora responde a su marido José Sáez Cantos acerca de varios asuntos y peticiones que éste le hizo en una carta anterior.

Tree tree-4 = Sentence s-6

me dices estas en el quartel de santa theresa de cartajena, y q si tengo algun empeño para aliviarte de el,

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL Me] ] [VB-P-2S dices] [CP-THT [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-P-2S estás] [PP [P en] [NP [D el] [N cuartel] [PP [P de] [NP [ADJ-F Santa] [NPR Teresa] [PP [P de] [NP [NPR Cartagena] ] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [CP-THT [C que] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-P-1S tengo] [NP-ACC [Q algún] [N empeño] [PP [P para] [IP-INF [VB aliviar@] [NP-ACC [CL @te] ] [PP [P de] [NP [PRO él] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence