PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Fernão Luís                        

Summary

O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.

Tree tree-6 = Sentence s-8

e com isto paso o tempo falarmos de comtino todalas oras neles asym eu como vosa cunhada q bẽ sabeis não tera menos Saudades como a menina e alvo cada per sua parte

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P com] [NP [DEM isto] ] ] [VB-P passo] [NP-ACC [D o] [N tempo] ] [PP [P em] [IP-INF-1 [VB-F falarmos] [PP [P de] [ADJP [ADJ contínuo] ] ] [NP-ADV [Q-F-P tôdalas] [N-P horas] ] [PP [P em@] [NP [PRO @eles] ] ] [, ,] [NP-SBJ [NP [CONJ assim] [PRO eu] ] [CONJP [CONJ como] [NP [PRO$-F vossa] [N cunhada] [, ,] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [IP-MAT-PRN [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV bem] ] [VB-P sabeis] ] [NEG não] [TR-R terá] [NP-ACC [ADV-R menos] [N-P saudades] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ como] [NP [NP [D-F a] [N menina] ] [CONJP [CONJ e] [NP [NPR Álvaro] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-INF-PRN=1 [NP-SBJ [Q-G cada] [D-UM um] ] [PP [P por] [NP [PRO$-F sua] [N parte] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence