PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Fernão Luís                        

Summary

O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.

Tree tree-6 = Sentence s-8

e com isto paso o tempo falarmos de comtino todalas oras neles asym eu como vosa cunhada q bẽ sabeis não tera menos Saudades como a menina e alvo cada per sua parte

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* PP P com NP DEM isto VB-P passo NP-ACC D o N tempo PP P em IP-INF-1 VB-F falarmos PP P de ADJP ADJ contínuo NP-ADV Q-F-P tôdalas N-P horas PP P em@ NP PRO @eles , , NP-SBJ NP CONJ assim PRO eu CONJP CONJ como NP PRO$-F vossa N cunhada , , CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 IP-MAT-PRN NP-SBJ *pro* ADVP ADV bem VB-P sabeis NEG não TR-R terá NP-ACC ADV-R menos N-P saudades , , CONJP CONJ como NP NP D-F a N menina CONJP CONJ e NP NPR Álvaro , , IP-INF-PRN=1 NP-SBJ Q-G cada D-UM um PP P por NP PRO$-F sua N parte . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence