PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Fernão Luís                        

Summary

O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.

Tree tree-7 = Sentence s-9

pois dizervos o q fariamos vendo vosas cartas he escuzado poq vir carta nos parecera vermos a todos e algo nos çatisfaremos.

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [ADVP [ADV Pois] ] [IP-INF-1 [VB dizer@] [NP-DAT [CL @vos] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-2 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-P faríamos] [IP-GER [VB-G vendo] [NP-ACC [PRO$-F-P vossas] [N-P cartas] ] ] ] ] ] ] [SR-P é] [ADJP [VB-AN escusado] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ-3 *exp*] [PP [P em] [IP-INF [VB vir] [NP-SBJ [N carta] ] ] ] [NP-DAT [CL nos] ] [VB-R parecerá] [IP-INF-3 [VB-F vermos] [PP-ACC [P a] [NP [Q-P todos] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV algo] ] [NP-SE [CL nos] ] [VB-R satisfaremos] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence