PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Fernão Luís                        

Summary

O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.

Tree tree-1 = Sentence s-3

Posto q o sobrescrito diga pera Fernão Luis avela a cada de vos po sua e Por não ter mais lugar me levẽ comta não reservar a cada po sym como outas ey ffeito aimda q pera lha não escrever ey muita rezão

[ [IP-IMP [IP-IMP [IP-PPL [VB-AN Posto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D o] [N sobrescrito] ] [VB-SP diga] [PP [P para] [IP-INF [NP [NPR [NPR Fernão] [NPR Luís] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [HV havê@] [NP-ACC-1 [CL @la] ] [PP [P a] [NP [Q-G cada] [D-UM um] [PP [P de] [NP [PRO vós] ] ] ] ] [IP-SMC [NP-SBJ *ICH*-1] [PP [P por] [NP [PRO$-F sua] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [, ,] [PP [P por] [IP-INF [NEG não] [TR ter] [NP-ACC [ADV-R mais] [N lugar] ] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP levem] [PP [P em] [NP [N conta] ] ] [IP-INF [NEG não] [VB reservar] [PP [P a] [NP [Q-G cada] [D-UM um] [PP [P por] [NP [PRO si] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [WADVP-2 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [PP [P em] [NP [OUTRO-F-P outras] ] ] [HV-P hei] [VB-PP feito] ] ] ] [, ,] [ADVP [ADV ainda] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P para] [IP-INF [NP-DAT [CL lhe@] ] [NP-ACC [CL @a] ] [NEG não] [VB escrever] ] ] [HV-P hei] [NP-ACC [Q-F muita] [N rezão] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence