PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Pero Luís                        

Summary

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Tree tree-17 = Sentence s-19

e depois senhõr de ser ida daqui minha companhia pera framdes veio ahi ter menezes o d azamor e o cazarão cõm minha cunhada mecia rodriguiz

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [ADVP [ADV depois] [PP *ICH*-1] ] [, ,] [NP-VOC [NPR senhor] ] [, ,] [PP-1 [P de] [IP-INF [SR ser] [ADJP [VB-AN-F ida] ] [PP [P de@] [ADVP [ADV @aqui] ] ] [NP-SBJ [PRO$-F minha] [N companhia] ] [PP [P para] [NP [NPR Flandres] ] ] ] ] [, ,] [VB-D veio] [IP-INF [ADVP [ADV aí] ] [TR ter] ] [NP-SBJ [NPR Menezes] [, ,] [NP-PRN [D o] [PP [P de] [NP [NPR Azamor] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D casaram] [PP [P com] [NP [PRO$-F minha] [N cunhada] [NPR [NPR Mécia] [NPR Rodrigues] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence