PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.

Author(s)

Palleiron      

Addressee(s)

Anónima31                        

Summary

O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.

Tree tree-16 = Sentence s-16

emcomẽdayme a mest estevam e lhe dize q forõ trazidas nesta viagem duas arquas de diamãtes e ha de xxb quilatez e ha muitos homẽs bẽe tristes por elle estar aqui

[ [IP-IMP [IP-IMP [VB-I Encomendai@] [NP-ACC [CL @me] ] [PP [P a] [NP [NPR mestre] [NPR Estêvão] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-I dize] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [SR-D foram] [VB-AN-F-P trazidas] [PP [P em@] [NP [D-F @esta] [N viagem] ] ] [NP-SBJ [NUM-F duas] [N-P arcas] [PP [P de] [NP [N-P diamantes] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [HV-P há] [NP-ACC [PP [P de] [NP [NUM 25] [N-P quilates] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [HV-P há] [NP-ACC [Q-P muitos] [N-P homens] [ADJP [ADV bem] [ADJ-G-P tristes] ] ] [PP [P por] [IP-INF [NP-SBJ [PRO ele] ] [NEG não] [ET estar] [ADVP [ADV aqui] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence