PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1554]. Carta de Francisco Martins, padre, para destinatário anónimo, contador.

Author(s)

Francisco Martins      

Addressee(s)

Anónimo303                        

Summary

O autor dá conta de diversas notícias familiares a um conhecido seu, que trata por contador.

Tree tree-7 = Sentence s-8

façame Vmce favor emviallá a Pedro de Mattos VCainho q he do seu filho E q ficou qua por esquicimento

[ [IP-IMP [VB-SP Faça@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-SBJ [NPR VM] ] [NP-ACC [N favor] [IP-INF [VB enviá@] [NP-ACC [CL @la] ] [PP [P a] [NP [NPR [NPR Pedro] [P de] [NPR Matos] [NPR Viscaínho] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-P é] [PP [P de@] [NP [D @o] [PRO$ seu] [N filho] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D ficou] [ADVP [ADV cá] ] [PP [P por] [NP [N esquecimento] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence