PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1593. Carta de Domingos Coelho, barbeiro, para Mécia Gomes.

Author(s)

Domingos Coelho      

Addressee(s)

Mécia Gomes                        

Summary

O autor pede auxílio à sua primeira mulher.

Tree tree-17 = Sentence s-21

por agora não vos quero emfadar mais com me travalhos senão fiquar rogando a noso sor q vos de vida e saude pra emparo deses meninos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P Por ADVP ADV agora NEG não NP-1 CL vos VB-P quero IP-INF NP-ACC *-1 VB enfadar ADVP ADV-R mais PP P com NP PRO$-P meus N-P trabalhos , , IP-INF-EXC SENAO senão VB ficar VB-G rogando PP P a NP NPR PRO$ Nosso NPR Senhor CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL vos VB-SP NP-ACC N vida CONJ e N saúde PP P para NP N amparo PP P de@ NP D-P @esses N-P meninos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence