PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1593. Carta de Domingos Coelho, barbeiro, para Mécia Gomes.

Author(s)

Domingos Coelho      

Addressee(s)

Mécia Gomes                        

Summary

O autor pede auxílio à sua primeira mulher.

Tree tree-17 = Sentence s-21

por agora não vos quero emfadar mais com me travalhos senão fiquar rogando a noso sor q vos de vida e saude pra emparo deses meninos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
PP
PPor
ADVP
ADVagora
NEGnão
NP-1
CLvos
VB-Pquero
IP-INF
NP-ACC*-1
VBenfadar
ADVP
ADV-Rmais
PP
Pcom
NP
PRO$-Pmeus
N-Ptrabalhos
,,
IP-INF-EXC
SENAOsenão
VBficar
VB-Grogando
PP
Pa
NP
NPR
PRO$Nosso
NPRSenhor
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLvos
VB-SP
NP-ACC
Nvida
CONJe
Nsaúde
PP
Ppara
NP
Namparo
PP
Pde@
NP
D-P@esses
N-Pmeninos
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence