PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Julião da Costa, oficial da Coroa, para Maria de Almada, sua mulher.

Author(s)

Julião da Costa      

Addressee(s)

Maria de Almada                        

Summary

O autor mostra-se confiante quanto à entrada da filha no mosteiro de Chelas. Além disso, dá notícias da sua estada na Índia e faz recomendações à destinatária, sua mulher.

Tree tree-36 = Sentence s-37

outro irmão deste paulo cabrall e cunhado de po frz anda qa e ten hũas teras de pão en punos as qs me quer vender

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [NP [OUTRO Outro] [NP [N irmão] [PP [P de@] [NP [D @este] [NPR [NPR Paulo] [NPR Cabral] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N cunhado] [PP [P de] [NP [NPR [NPR Pero] [NPR Fernandes] ] ] ] ] ] ] [VB-P anda] [ADVP [ADV cá] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [TR-P tem] [NP-ACC [D-UM-F-P umas] [N-P terras] [PP [P de] [NP [N pão] ] ] [CP-REL *ICH*-1] ] [PP [P em] [NP [NPR Punos] ] ] [, ,] [CP-REL-1 [WNP-2 [D-F-P as] [WPRO-P quais] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-3 [CL me] ] [VB-P quer] [IP-INF [NP-ACC *T*-2] [NP-DAT *-3] [VB vender] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence