PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1577]. Carta de autora não identificada para [Manuel Reinel], licenciado em Medicina.

Author(s)

Anónima42      

Addressee(s)

Anónimo261                        

Summary

A autora dá notícias suas e da sua família, relembrando ao destinatário pormenores de um envolvimento amoroso entre ambos.

Tree tree-24 = Sentence s-26

mes o dinhero que eu agora tenho se ẽtam o tevera eu fora mulher de vosa m hymda que era metade castilhano e castilhano gente tam baxa

[ [IP-MAT [CONJ Mas] [NP-LFD [D o] [N dinheiro] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [PRO eu] ] [ADVP [ADV agora] ] [TR-P tenho] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV então] ] [NP-ACC-RSP [CL o] ] [TR-RA tivera] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-RA fora] [NP-ACC [N mulher] [PP [P de] [NP [NPR [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] ] ] ] [, ,] [ADVP [ADV ainda] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [IP-SUB-2 [NP-SBJ *pro*] [SR-D era] [ADJP [NP-MSR [N metade] ] [ADJ castelhano] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB=2 [NP-SBJ [ADJ castelhano] ] [NP-ACC [N gente] [ADJP [ADV-R tão] [ADJ-F baixa] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence