PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1565]. Carta de Vicente Mendes para a Abadessa do Mosteiro de Chelas.

Author(s)

Vicente Mendes      

Addressee(s)

Anónima56                        

Summary

O autor dirige-se à abadessa do Mosteiro de Chelas dando-lhe conta de uma vistoria que fez a diversas casas e de valores de aforamento.

Tree tree-3 = Sentence s-4

e quamto ao chão e sytyo e lluguar he mto e não ha que fallar nyso

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [WADV quanto] [PP [P a@] [NP [NP [D @o] [N chão] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N sítio] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N lugar] ] ] ] ] ] [, ,] [SR-P é] [ADJP [Q muito] [ADJ bom] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [NEG não] [HV-P há] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-INF [NP-ACC *T*-1] [VB falar] [PP [P em@] [NP [DEM @isso] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence