PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1544. Carta de João Dias, tecelão, para Francisca Nunes, sua mulher.

Autor(es)

João Dias      

Destinatário(s)

Francisca Nunes                        

Resumo

O autor manifesta as saudades que tem da sua mulher e a intenção que tem de a visitar.

Árvore tree-16 = Frase s-17

sra molhereu vos mynha amada ho que eu cudey q tamto temo e trago na alma eu vos tyvera mãdado allgua cousa mas po ter po quẽ volo mãdar mãdey

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT NP-VOC NPR Senhora NPR mulher , , NP-PRN PRO$-F minha N amada NP-SBJ-1 *exp* , , CP-CLF WNP-2 D o WPRO que IP-SUB NP-SBJ PRO eu VB-D cuidei CP-THT C que IP-SUB IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ *pro* ADVP ADV-R tanto VB-P temo CONJP CONJ e IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ *pro* VB-P trago PP P em@ NP D-F @a N alma SR * CP-THT-1 C 0 IP-SUB NP-SBJ PRO eu NP-DAT CL vos TR-RA tivera VB-PP mandado NP-ACC Q-F alguma N coisa , , CONJP CONJ mas IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P por IP-INF NEG não VB ter PP CP-FRL WPP-3 P por NP WPRO quem IP-INF PP *T*-3 NP-DAT CL vo@ NP-ACC CL @lo VB mandar , , NEG não VB-D mandei . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte