PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1559. Carta Jorge Pinto para Catarina Lourenço, sua mulher.

Author(s)

Jorge Pinto      

Addressee(s)

Catarina Lourenço                        

Summary

O autor diz à sua mulher que deseja voltar a estar com ela muito em breve.

Tree tree-9 = Sentence s-9

fiquo Rogãdo a noso sor a tenha sua guarda/ mta saude e a me ajude pera q eu qua va mto çedo pa a ter mto descãsada/

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S Fico] [IP-GER [VB-G rogando] [PP [P a] [NP [NPR Nosso] [NPR Senhor] ] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL a] ] [VB-SP-3S tenha] [PP [P em] [NP [PRO$-F sua] [N guarda] ] ] [, ,] [PP [P com] [NP [Q-F muita] [N saúde] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP-LFD [P a] [NP [PRO mim] ] ] [NP-ACC-RSP [CL me] ] [VB-SP-3S ajude] [PP [P para] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [ADVP [ADV cá] ] [VB-SP-1S vá] [ADVP [Q muito] [ADV cedo] ] [, ,] [PP [P para] [IP-INF [NP-1 [CL a] ] [VB ter] [IP-SMC [NP-SBJ *-1] [ADJP [Q muito] [VB-AN-F descansada] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence