Syntactic Trees
[1583]. Carta de Martim Pinheiro, oficial do Santo Ofício, para Diogo de Sousa, inquisidor em Lisboa.
Author(s)
Martim Pinheiro
Addressee(s)
Diogo de Sousa
Summary
O autor dá conta das razões de um atraso em certa diligência que executou.
Tree tree-4 = Sentence s-5
não tomei tes
temunha nehuã porq era logo tudo des
cuberto nẽ me escrivi fazẽdo por q se não
rõpesse.
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NEG Não] [VB-D-1S tomei] [NP-ACC [N testemunha] [Q-F nenhuma] ] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [SR-D-3S era] [ADVP [ADV logo] ] [NP-SBJ [Q tudo] ] [ADJP [VB-AN descoberto] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ nem] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-1S escrevi] [, ,] [IP-GER [VB-G fazendo] [PP [P por] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [SE se] ] [NEG não] [VB-SD-3S rompesse] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence