PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1546-1547]. Carta de Fernão de Oliveira, religioso dominicano, para [Dom António de Ataíde], 1.º conde da Castanheira e conselheiro de Estado.

Author(s)

Fernão de Oliveira      

Addressee(s)

Dom António de Ataíde                        

Summary

O autor, que se encontra no cárcere, faz um apelo para uma rápida intervenção na causa que contra si corre no Tribunal do Santo Ofício e queixa-se de ser vítima de acusações sem fundamento, por pura mesquinhez.

Tree tree-3 = Sentence s-4

e se tambem Sua es he servido q eu seja frade abastava dizerẽmo sem me prender e injuriar poys venho de boa vontade

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *exp*-1] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [ADVP [ADV também] ] [NP-SBJ [PRO$-F Sua] [NPR Senhoria] ] [SR-P-3S é] [ADVP [VB-AN servido] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-SP-1S seja] [NP-ACC [N frade] ] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-D-3S bastava] [IP-INF-1 [NP-SBJ *pro*] [VB-F-3P dizerem@] [NP-DAT [CL @me@] ] [NP-ACC [CL @o] ] [PP [P sem] [IP-INF [IP-INF [NP-ACC [CL me] ] [VB prender] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [VB injuriar] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S venho] [PP [P de] [NP [ADJ-F boa] [N vontade] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence