PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1683. Carta de Salvador Rodrigues de Góis, mestre carpinteiro, para Francisco Pereira da Costa, oficial de sapateiro.

Author(s)

Salvador Rodrigues de Góis      

Addressee(s)

Francisco Pereira da Costa                        

Summary

O autor critica o seu interlocutor pelo atraso no pagamento de uma dívida e anuncia-lhe que enviou alguém com poder para cobrar a verba.

Tree tree-1 = Sentence s-3

sempre Cuidei q VM uzasese outro primores Commigo e atemtai a boa vontade qCom q lhe empres ho meu dinhero sem VM ter Comrespondensia hathe agora e sebemdo os trabalhos q tenho pasado athe agora q a não ser iso mto mais me tem levado o diabo

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Sempre] ] [VB-D cuidei] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR VM] ] [VB-SD usasse] [NP-ACC [OUTRO outro] [N-P primores] ] [PP [P com@] [NP [PRO @migo] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP [VB-I atentai] [NP-ACC [D-F a] [ADJ-F boa] [N vontade] [CP-REL [WPP-1 [P com] [NP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D emprestei] [NP-ACC [D o] [PRO$ meu] [N dinheiro] ] ] ] ] [PP [PP [P sem] [IP-INF [NP-SBJ [NPR VM] ] [TR ter] [NP-ACC [N correspondência] ] [PP [P até] [ADVP [ADV agora] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-GER [VB-G sabendo] [NP-ACC [D-P os] [N-P trabalhos] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [TR-P tenho] [VB-PP passado] [PP [P até] [ADVP [ADV agora] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [, ,] [IP-SUB [PP [P a] [IP-INF [NEG não] [SR ser] [NP-ACC [DEM isso] ] ] ] [, ,] [NP-ACC [Q muito] [ADV-R mais] ] [NP-DAT [CL me] ] [TR-P tem] [VB-PP levado] [NP-SBJ [D o] [N diabo] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence