PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1600. Carta de Francisco de Azevedo para Manuel Pires Landim, confessor das freiras de Santos.

Author(s)

Francisco de Azevedo      

Addressee(s)

Manuel Pires Landim                        

Summary

O autor explica ao destinatário alguns factos sobre o modo como um maço de cartas lhe chegou às mãos e o que fez para lho enviar.

Tree tree-4 = Sentence s-4

ontem disseme q as achara na portaria de são Dos postas hahy onde se poem as outras e q lendo algũs masos dellas leu este de VM,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV Ontem VB-D disse@ NP-DAT CL @me CP-THT CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC-1 CL as VB-RA achara PP P em@ NP D-F @a N portaria PP P de NP NPR NPR São NPR Domingos , , IP-SMC NP-SBJ *-1 ADJP VB-AN-F-P postas ADVP ADV CP-REL WADVP-2 WADV onde IP-SUB ADVP *T*-2 NP-SE-3 CL se VB-P põem NP-SBJ-3 D-F-P as OUTRO-F-P outras , , CONJP CONJ e CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* , , IP-GER VB-G lendo NP-ACC Q-P alguns N-P maços PP P de@ NP PRO @elas , , VB-D leu NP-ACC D este PP P de NP NPR VM . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence