Syntactic Trees
1617. Carta de Pedro Juste, presbítero y vicario perpetuo, para Gaspar de Urieta, familiar del Santo Oficio y teniente de alcaide.
Author(s)
Pedro Juste
Addressee(s)
Gaspar de Urieta
Summary
El autor amenaza a Gaspar de Urieta con asesinarle si no abandona su cargo de teniente de alcaide.
Tree tree-1 = Sentence s-1
muchos dias ca que Le escribi otra avisandole
lo que le convenia si estimava de vivir
y me parese que no a cho caso
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [SR *] [IP-ADV [NP-SBJ *exp*] [NP-ACC [Q-P Muchos] [N-P días] ] [HV-P-3S ha] ] [CP-CLF [WADVP-2 0] [C que] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL le] ] [VB-D-1S escribí] [NP-ACC [OUTRO-F otra] ] [IP-GER [VB-G avisándo@] [NP-DAT [CL @le] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NP-DAT [CL le] ] [VB-D-3S convenía] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D-3S estimaba] [PP [P de] [IP-INF [VB vivir] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ-3 *exp*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3S parece] [CP-THT-3 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [HV-P-3S ha] [VB-PP hecho] [NP-ACC [N caso] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
next sentence