PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1617. Carta de Pedro Juste, presbítero y vicario perpetuo, para Gaspar de Urieta, familiar del Santo Oficio y teniente de alcaide.

Author(s)

Pedro Juste      

Addressee(s)

Gaspar de Urieta                        

Summary

El autor amenaza a Gaspar de Urieta con asesinarle si no abandona su cargo de teniente de alcaide.

Tree tree-1 = Sentence s-1

muchos dias ca que Le escribi otra avisandole lo que le convenia si estimava de vivir y me parese que no a cho caso

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ *exp* SR * IP-ADV NP-SBJ *exp* NP-ACC Q-P Muchos N-P días HV-P-3S ha CP-CLF WADVP-2 0 C que IP-SUB ADVP *T*-2 NP-SBJ *pro* NP-DAT CL le VB-D-1S escribí NP-ACC OUTRO-F otra IP-GER VB-G avisándo@ NP-DAT CL @le NP-ACC CP-FRL WNP-1 D-G lo WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-1 NP-DAT CL le VB-D-3S convenía CP-ADV C si IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D-3S estimaba PP P de IP-INF VB vivir CONJP CONJ y IP-MAT NP-SBJ-3 *exp* NP-DAT CL me VB-P-3S parece CP-THT-3 C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG no HV-P-3S ha VB-PP hecho NP-ACC N caso . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence