PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1617. Carta de Pedro Juste, presbítero y vicario perpetuo, para Gaspar de Urieta, familiar del Santo Oficio y teniente de alcaide.

Author(s)

Pedro Juste      

Addressee(s)

Gaspar de Urieta                        

Summary

El autor amenaza a Gaspar de Urieta con asesinarle si no abandona su cargo de teniente de alcaide.

Tree tree-3 = Sentence s-3

y ansi si os resolveis hasello areis una crus en la plasa de lesera con un carvo luego en resibiendo esta

[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [ADVP [ADV así] ] [, ,] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL os] ] [VB-P-2P resolvéis] [IP-INF [VB hacer@] [NP-ACC [CL @lo] ] ] ] ] [VB-R-2P haréis] [NP-ACC [NUM una] [N cruz] ] [PP [P en] [NP [D-F la] [N plaza] [PP [P de] [NP [NPR Lécera] ] ] ] ] [PP [P con] [NP [D-UM un] [N carbón] ] ] [ADVP [ADV luego] ] [PP [P en] [IP-GER [VB-G recibiendo] [NP [DEM-F ésta] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence