PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1666]. Carta de Isabel de Acebedo, viuda, para Lorenzo Carballo Osorio, hidalgo.

Author(s)

Isabel de Acebedo      

Addressee(s)

Lorenzo Carballo Osorio                        

Summary

La autora invita a Lorenzo a que vaya a su casa esa noche para tener un encuentro íntimo y paliar las ausencias que sufren.

Tree tree-1 = Sentence s-2

El no aber eho esto antes no a sydo falta de buluntad qe nunca me faltan deseos de tener estas ocasyones

[ [IP-MAT [NP-SBJ [D El] [IP-INF [NEG no] [HV haber] [VB-PP hecho] [NP-ACC [DEM esto] ] [ADVP [ADV antes] ] ] ] [NEG no] [HV-P-3S ha] [SR-PP sido] [NP-ACC [N falta] [PP [P de] [NP [N voluntad] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NEG nunca] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3P faltan] [NP-SBJ [N-P deseos] [PP [P de] [IP-INF [TR tener] [NP-ACC [D-F-P estas] [N-P ocasiones] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence