PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1823]. Carta de Pedro Sánchez para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Author(s)

Pedro Sánchez      

Addressee(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Summary

El autor informa a su amigo Mendizábal de cómo son tratados los voluntarios en la villa de Vergara y le aconseja buscar amparo ante el conde de Bouste de manera conjunta con el resto de poblaciones de la zona.

Tree tree-5 = Sentence s-7

En fin aqui se respetan las capitulaciones o certificaciones, como el resultado de un pacto sagrado celebrado entre dos qe cren defender con justicia sus derechos.

[ [IP-MAT [PP [P En] [NP [N fin] ] ] [, ,] [ADVP [ADV aquí] ] [NP-SE-2 [CL se] ] [VB-P-3P respetan] [NP-SBJ-2 [D-F-P las] [N-P capitulaciones] [CONJP [CONJ o] [NX [N-P certificaciones] ] ] ] [CP-ADV [WADVP-3 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-3] [NP [D el] [N resultado] [PP [P de] [NP [D-UM un] [N pacto] [ADJ sagrado] ] ] [ADJP [VB-AN celebrado] [PP [P entre] [NP [NUM dos] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-P-3P creen] [IP-INF [VB defender] [PP [P con] [NP [N justicia] ] ] [NP-ACC [PRO$-P sus] [N-P derechos] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence