PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1823. Carta de Pedro del Barrio para Francisco de la Lama, librero impresor.

Author(s)

Pedro del Barrio      

Addressee(s)

Francisco de la Lama                        

Summary

El autor escribe a Francisco de la Lama para decirle que en casa de la viuda de Larumbe no se encuentran las estampas por las que había preguntado en su carta anterior.

Tree tree-2 = Sentence s-5

y me respondio qe el difunto Riesgo no dejo en su casa ninguna de las estampas qe refiere, y que si las hubiese tenido le hubiera servido con ellas,

[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-3S respondió] [CP-THT [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D el] [ADJ difunto] [NPR Riesgo] ] [NEG no] [VB-D-3S dejó] [PP [P en] [NP [PRO$ su] [N casa] ] ] [NP-ACC [Q-NEG-F ninguna] [PP [P de] [NP [D-F-P las] [N-P estampas] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-P-3S refiere] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [CP-THT [C que] [, ,] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL las] ] [HV-SD-3S hubiese] [TR-PP tenido] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL le] ] [HV-SD-3S hubiera] [VB-PP servido] [PP [P con] [NP [PRO ellas] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence