PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1830. Carta de Josefa Zumeta de Sasate para su cuñada Josefa Antonia de Idazábal.

Author(s)

Josefa Zumeta de Sasate      

Addressee(s)

Josefa Antonia de Idazábal                        

Summary

La autora pide a su cuñada que mande al padre de Ana María o a otra persona de su confianza a por ella al no poder cuidarla más, y en caso contrario la enviará ella con alguien de su confianza.

Tree tree-3 = Sentence s-5

bastante sufro y no combiene qe este aqui mas tiempo pues yo no puedo estar cuydandola. prqe si despues sucediese algo me seria muy sensible.

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [Q Bastante] [VB-P-1S sufro] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [NEG no] [VB-P-3S conviene] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-SP-3S esté] [ADVP [ADV aquí] ] [NP-ADV [ADV-R más] [N tiempo] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [NEG no] [VB-P-1S puedo] [IP-INF [ET estar] [VB-G cuidándo@] [NP-ACC [CL @la] ] ] [CP-ADV [C porque] [, ,] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [ADVP [ADV después] ] [VB-SD-3S sucediese] [NP-SBJ [N algo] ] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL me] ] [SR-R-3S sería] [ADJP [Q muy] [ADJ-G sensible] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence