PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1709. Copia de carta de Gaspar Díaz, artesano, para su primo Manuel Díaz, mercader.

Author(s) Gaspar Díaz      
Addressee(s) Manuel Díaz      
In English

Letter from Gaspar Díaz, an artisan, to his cousin Manuel Díaz, a merchant.

The author writes his cousin Manuel Díaz to demand from him a certain sum of money, and he threatens him.

The accused in this process was Manuel Díaz, a merchant. In 1712, his cousin Gaspar Díaz denounced him to the Inquisition, accusing him to follow the law of Moses. In 1714, the Inquisition of Cuenca started a process against him, accusing him of being a judaizer. However, the process was suspended some years after, when it was demonstrated that Gaspar Díaz had denounced his cousin only because of the animosity that existed between them and because Manuel had refused to help Gaspar economically while he was in jail. Between 1707 and 1711, Gaspar Díaz had been imprisoned in the Royal Jail for coin counterfeiting, together with his brother Diego Díaz and other relatives. While they were imprisoned, they had written letters threatening to denounce various relatives if they did not send them certain sums of money. Some of these letters were joined to the proceedings as a proof of the extortions made by the two brothers.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
sor mio
[2]
el dia 17 del mes pasado escrivi a Vm otra Carta en que deçia q no havia Reçivido mas q un Real de a ocho, a que es verdad di el Reçivo de dos,
[3]
y le dixe a vm q no me havia echo al casso, por mucho q estaba empeñado,
[4]
y aora le buelbo a suplicar me Remita los otros dos sin dilaçion, ni falta ninguna,
[5]
y quedo esperando lo que llebo Referido a los ocho dias,
[6]
y de no le suçedera peor q a Dn franco de Cordoba q por otro tanto se alla donde Dios es servido,
[7]
y si por materia tan corta no quiera le suçeda otro tanto
[8]
y mire que le digo lo que le esta vien,
[9]
y si vm los Remit á Antto Rodriguez para q me los entregue,
[10]
y de no le Juro a Dios q tenga en esa Çiud Respuesta en la ultima casa por vida de mi Padre q Dios aya
[11]
esto es quanto me se ofreçe y no bolber a cansar ni molestarle en los dias de mi vida,
[12]
y le guelbo a Referir aga lo que arriba llebo dicho.
[13]
y con esto quedo Rogando a Dios me ge ms as
[14]
Carzel de Corte y Septiembre Siete, de mill y Seteçientos, y nuebe años.
[15]
Primo de Vm q S M B. Gaspar Diaz.
[16]
Primo y sor Manuel Diaz.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view