Visualización por frase 1602. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe. Autor(es)
João Nunes Baião
Destinatario(s)
Isabel Mendes
Resumen
O autor pede à mãe que lhe mande entregar vinho na prisão e que trate dos seus assuntos enquanto ele não o pode fazer. Mostra-se apreensivo em relação ao que a Inquisição lhe pode vir a fazer.
Texto: Transcripción Edición - Colores
[1]
Oje sestafra doze do mes vi o seu feito a nove
[2]
o q diz do Livro
branco ja q ha de ser pudera ser o q eu disse pois tanto custa
assi como assi q esse desencadernado não sei qual hé
[3]
e ouverame
de dar outro sinaL mais delle , perq pode ser algũ q não cõvenha
ao tempo .
[4]
o pe pareçe q tem pouca vontade de mandar o seu , e
de esCrever como prometeo , portanto não o forsse mto .
[5]
O vinho
não venha polla snora perq não passara qua como o outro .
[6]
mãdelhe
pedir o frasco Ja q bebeo o vinho .
[7]
E se o bulle vier tãobem o arre
cade , per q não ficara aqui .
[8]
Dos pardaos Ja disse tudo se
me entendeo perq não se sofre , nẽ eu o fiz senão per obedecer .
[9]
E saiba ella q os mandei eu pedir de meu nome . per contempori-
zar q bem sei quantos terá despendido
[10]
E pode ser q maL
pois tarda tanto , e passa assi per tantas mãos .
[11]
e Lembresse
VM q se algũ dia pedir eu outros sem dizer o pera q q me
entenda , pois aqui não há mercançias ,
[12]
E não queira ella
Remar d ambas as mãos .
[13]
A letra Leo milhor q toda a outra
como ja disse mtas vezes , e ainda q fora ruim a lera mto bem ,
[14]
E per vida de VM , e minha q nẽ hũa palavra deixo de
entender ,
[15]
e o q digo hé pollo q deixa de esCrever , q o mesmo
dissera ainda q viera esCrito de forma
[16]
perq se VM me não
escreve do AneL q tantas vezes lhe disse , q tem de ver cõ
não ler bem a letra , q hé mais Clara pa mỹ , e a leo milhor q
a d antonio ,
[18]
de VM Ler esta bem e esCrever
tãobem
tãobem folgo tanto q lho não sei dizer q hé sinal de boa
disposição ,
[19]
per isso dou mtas graças ao snor q sempre lha dee
[20]
per isso não me diga mais não Leo bem
[21]
, e q Lea devagar , perq
lhe mandarei o seu esCrito da minha Letra todo pa q veja se leo
bem como agora estive pa fazer .
[22]
Das devoçõis e Romarias
Mto bem sei as q fará , mas meus peccados são mtos
[23]
e se não forão
as oracõis de VM q não sei o q fora Ja de mỹ , perq não mereço
a Ds senão castigos maiores q estes , os quais elle abrande per
sua mya pa q ainda o sirva como elle quer .
[24]
Digame se sabe do pe
po tavares q foi capellão de francisco da silva se está aqui ou
onde e como .
[25]
quanto hé o q passei tudo vai fundado sobre
Adão e Eva , e q sendo assi não posso ter contribuido ,
[26]
e per aqui
mil ameassas embussadas , com q me dão a entender q se não des-
cubrir passarei maL .
[27]
Mas eu sei q não há senão o q ja tenho
dito , mas eu tenho cobrado tanto medo , q cuido q tudo o q dizem
será assi , e pior ,
[28]
e ja puderão estar desenganados perq me tem
tentado per todas as vias brandas e asperas q puderão .
[29]
per isso
folgara de saber a q custumão achegar pa estar sobre avizo
[30]
A mãy da chiqua tãobem cuido q passou mto disto . mas não sei
como ,
[31]
quando digo q não callo nada dizẽ q outros disserão
o mesmo , e q quando se virão em pressa disserão .
[32]
per isso reçeo
q me fação algum sinaL pa ver se achão em mỹ o mesmo .
[33]
Ja disse
mais do q queria perq não sei como este passara , e per isso não
digo o mto q deixo ;
[34]
VM me diga o q lhe parece , q eu per me dizer
q hé assy custume estou quieto
[35]
algũ tanto fiquo com cuidados
deste
[37]
Das seis mangas vi quatro da Rua
per duas vezes , e hũa folha de papeL sabdo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view