PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1822]. Carta anónima dirigida a José da Cruz, cambista.

Author(s)

Anónimo47      

Addressee(s)

José da Cruz                        

Summary

José da Cruz é de novo ameaçado caso não entregue o dinheiro exigido pelo autor da carta.

Text: -


[1]
Snr Joze da Cruz
[2]
Estimaremos q esta ache a Vmce disfrutando hua flis saude e qto lhe Respta
[3]
Senhor nos ja escrevemos com esta 3 cartas a Vmce de q pela noticia q tivemos q Vmce não fora intregue da primeira e q qdo Vmce mandou o Limoeiro se mostrou emfadado
[4]
porem a pra carta lhe mandamos hia politicamente e como Vmce não comRespondeo foi o motivo de lhe mandar asim a sigunda
[5]
porem como Vmce não foi intregue da pra q lhe Remetemos a cautela pa a da intrega agora de novamte lhe tornamos a Remeter nova cautela e q Vmce fara o favor de nos emprestar 25 moedas e de as as mandar entregar no Limoeiro na sala fichada da Cadeia da Cidade o prezo chamado Antonio Silverio
[6]
desta forma chigando a grade da da prizão e proguntando por este prezo e dizerlhe q lhe quer falar em segredo e entregarlhe este dro q o mo lhe de emtregar hua cautela Irman desta q hoje lhe Remetemos
[7]
e menos q lha não entregue não mande Vmce entregar o dro q histo pr via q não haja emgano com outro prezo
[8]
adevirto q este dro va emcartuxado e contado e não perciza de ser contado
[9]
adevirto q se poder ser em ouro miudo milhor
[10]
adevirto q Vmce o mande emtregar somentes a da grade e q seja Logo q Vmce esta Reçeba sem demora
[11]
adevirto q este dro se lhe de a Vmce pagar dia de S João fo sem falta ou antes em sua caza ou na Loje qdo Vmce La esteja
[12]
e goarde a cautela athé este dia
[13]
e disto lhe pedimos este favor q não haja falta prq este dro pa Para este noso amigo e camarada sair solto
[14]
e tanto q o Reçeba sai solto
[15]
e Vmce bem sabe q nós não o temos emportunado athé o prezente e sempre tem sido Respeitado
[16]
porem nesta ocazião não pode ser pr menos q não temos agora este dro
[17]
si a de q se faça mais por ora não pode ser
[18]
e Vmce saiba q nos não lhe entregamos a carta em sua mão própria prq somos conhecidos e ja algunes temos comido do seu pão
[19]
porem escuza Vmce de saber da nosa vida athé q lhe pagarmos este dro
[20]
nos sabemos bem todos os pasos q Vmce e donde q custuma hir o Jogo e a quinta principalmte os sabados a fazer pagamto
[21]
asim espramos q não haja falta e qdo não não se queixe do q lhe aconteçer ou mesmo na quinta
[22]
e Vmce não perciza mais declaração
[23]
o q queremos q goarde segredo e q não seja percizo outro avizo
[24]
Eu

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view