Visualização das frases [1815]. Carta anónima para Eustaquio Hernández, labrador.
Autor(es)
Anónimo319
Destinatário(s)
Eustaquio Hernández
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Texto: Transcrição Modernização - Cores
sabra
como quien te ha cho la buena obra
ha sido Angel de villar y el otro ha
sido aquel que ha ydo a trabajar en
casa de Vicente el Charro y que
es un Valiente Ladron que estubo
en presidio
este es el incitador
de todas las maldades y los com
pañeros un fulano Mayola
los demas los
acompañados han sido soldados
los Paysanos vestidos de Solda
dos y los Soldados vestidos de Pay
sanos
y yo como melitar Compa
sivo te digo que no lo heches en
descuido que se castigue lo malo
que tienen hechas muchas y por pa
gar
y asi te digo hagas las cosas
con silencio
y asi miraras a lo que
te pones que si no se castiga haran
mas
y asi no declares quien te
escribe
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Syntactic annotation