PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1734. Carta não autógrafa de Romana da Rosa, vendedeira de pão, para o seu irmão, João de Deus, oficial de sapateiro e tendeiro.

Author(s)

Romana da Rosa      

Addressee(s)

João de Deus                        

Summary

A autora escreve ao irmão mostrando-se feliz por ter sabido notícias dele. Mostra-se ansiosa por causa do boato de que ele estará preso por bigamia. Conta-lhe que o seu próprio marido, cunhado do destinatário, também andou preso, tendo depois fugido da prisão.

Text: -


[1]
Meu Irmão sumamte festejei de me darem novas vosas de q tinhens saude
[2]
noso Sr vola conserve como dezejais, q eu e migel glz de saude e mais vosos sobrinhos q são coatro porq tenho ja mais otro
[3]
Bem dezejavamos ja as vosas novas porq se tem ca falado de vos q: vos tinhes cazado
[4]
otros dizião q estaves no santo ofisio por teres cazado duas vezes e eu como irmã sentia todas estas penas de q não nos tem faltado emfados pois esteve Migel glz prezo dois mezes e escondido otros dois
[5]
isto agora de prezente
[6]
não falo de qdo foi a volta
[7]
e agora esta em lisboa pa se livrar ahinda pelo degredo mas com boas esperansas querendo deos
[8]
asim q vede se nos podeis mandar novas vosas q como Irmã aliviarei as saudades
[9]
vosa molher boa de saude
[10]
e Migel glz esteve ca nos ultimos da vista porq o q abrio a porta os prezos lhe deo sertas Cutiladas de q temos andado em demanda
[11]
e o escrivão desta voço primo João da Roza grassa se recomenda saudozo
[12]
e com isto estimo estares com mto aumto e q pasais bem
[13]
Ds: vos gde como mto qro
[14]
Beja 28 de março de 1734
[15]
desta vosa Irmã mto do coracão
[16]
Romana da Roza

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view