Sentence view
[1645]. Carta de Juan de Avilés para fray Martín Astete, fraile profeso del Carmen Calzado.
Author(s)
Juan de Avilés
Addressee(s)
Martín Astete
Summary
El autor explica a fray Martín Astete que conoce a su hermano (fray Gabriel de Esquivel y Astete) y le pone al día sobre algunos sucesos recientes.
Text: -
[1]
yo e sido informado pe mio q vra parter
nidad a tenido deseo de conocerme por la nueba
q vra paternidad a tenido de mi proçeder
con su ermano de vra paternidad
[2]
vra pater
nidad no esta engañado en eso q si yo ubie
ra tenido ocasion de ir a besar su mano de
vra paternidad lo ubiera hecho tanbien
por no dar ocasion a maldicientes q todo se
murmura.
[3]
la ocasion de su ermano de vra
paternidad fue de reçien benido q fuimos ami
gos sin pensar antes q se casara y despues de ca
sado luego le suçedio lo q vra paternidad sa
be
[4]
yo le e dado de comer todo el tienpo q ha q es
ta en la carçel y a sido por el amistad q he re
ferido
[5]
y soy pobre como vra paternidad s abra supuesto
[6]
a esto no digo mas sino q vra
paternidad aga lo q quisiere
[7]
y no ostante
estoy aqui para lo q vra paternidad me
mandare y su ermano de vra paterni
dad
[8]
nro sr les de a usestedes tan feliçe suceso co
mo yo deseo para mi
[10]
criado de vra paternidad
ju de abiles
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view