PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1590. Carta de López Cortés, doctor, para Juan Maurán de León, mercader.

Author(s) López Cortés      
Addressee(s) Juan Maurán de León      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Text: -


[1]
La carta de vm de 12 de abril, recebi a 17 y mucha md con ella
[2]
y lo de las letras se hyzo ya cara a cara y françes de la sala las ha ya Inbiado.
[3]
lo de la manteca pa mi sra petronilla mur. ya he dado cargo q de val de ossau me la trayran passada pascua y le servira su md a quien margarita hermes y yo besamos las manos junto con las de los sr hijos.
[4]
yo he leeydo que el que no deve nada a nadi es fellizissimo
[5]
el segundo el que jaymas se case
[6]
el tercero el ciego q no vee cosa
[7]
y temiendo yo por mis peccados y abiendo yo echo por muchos y si obieran echo por mi, en lo qual pa este mundo, he sido muy desgraciado no obiera sallido de çaragoza q me llega al alma
[8]
con su pan se lo coman q dios mejorara a cada qual como obiere mejorado
[9]
y por mis culpas y meritos va mi honrra: por tierra
[10]
y quien tenia grande obligacion de sallir de ella lo a echado en dissimulacion q me tiene consumido.
[11]
bien veo lo q vm me dize por sus cartas q vicente frances lo ara bien.
[12]
a las obras aqui me matan guadamacillero trapero y quien la hẽbre como vm lo veera por las cartas q de los yo Inbio
[13]
suplicole humilmente vm y martni enyeguez hablen con vicente frances y no quiera q yo padezca
[14]
y si yo le devo yo quiero azer llaneza
[15]
inbieme cuenta formada:
[16]
y no querria q yo obiesse de ir a çaragoça q estoy en toda neccessidad puesto
[17]
y pues vm mejor q nadi entiende esto se sirva de echarlo a un cabo y tratarlo como yo aria en cosas q vm me mande
[18]
y de mi hijo recibo senyalada md y la recibire senyaladissima q le vaya a la mano como yo aria a joanico mauran
[19]
my dios nro sor guarde la persona de vm como puede
[20]
de jacca a 24 de abril 1590
[21]
el doctor lopez cortes
[22]
mi sor mande vm a Jayme mi hijo en q se ya en q esta mi pleyto de el emparamiento de los 100 rs q ni me avisan ni cosa q no seria mucho
[23]
vicente frances lo obiera tomado muy a dientes
[24]
esto por md
[25]
sor por aviso q la cama de ropa q tenia mi hijo q la cobre vicente frances
[26]
q no la malmeta Jayme
[27]
y me la inbiaran a ayerbe con carro q de alli lo trayran a Jacca

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view