PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1552]. Carta de Bartolomé de Nava para Hernando de Mucientes.

Author(s) Bartolomé de Nava      
Addressee(s) Hernando de Mucientes      
In English

Letter from Bartolomé de Nava to Hernando de Mucientes.

The author assures to Hernando de Mucientes he has paid certain quantities of maravedis. Likewise, he asks him to prevent Juan Prieto from abandoning his studies.

In 1554 Juan Prieto y Sabina de Cabra, whose tutor was Hernando de Mucientes, brought a lawsuit against Bartolomé de Nava, a native to Huete, for withholding two hundred and ten gold pesos that Juan Prieto (father and husband) had sent them from Peru. Likewise, Juan Cortés y Mora, a resident of Quemada, was also sued since he failed in delivering sixty gold pesos to the plaintiffs. They proved their case against Bartolomé de Nava by providing four letters which corroborated the money had been sent from the Indies to Valladolid. Justice sentenced in favour of the claimants.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
señor
[2]
su carta recibi de mano y por la via del s blas de vera clerigo y del s cabero
[3]
y por ella parece q vm dize que de orden como se pagen cyertos maravedis que por una cedula mia firmada tienen en esa villa
[4]
digo que trayendome dicha cedula y seguridad que vm me de otra d cedula firmada de su nonbre que seran bien dados y pagados estos maravedis
[5]
que mi conocymio rezare que yo los pagare como digo en la presona que su poder quixere juntamente con mi conocymio y cedula de vm.
[6]
tambien s vi el testamento y fe del escrivano como vm era albaçea y testamentario
[7]
para mi poco me aprovecha el testamento sino que si me enbiara todo recaudo como tengo dicho no era menester mas cartas porque loado sea nro s yo tengo de que pagar.
[8]
en lo que dize que quitaron al moço d es estudio por amor de dios no le quiten pues que su padre tiene qu con que pueda hazello mas que lestrado
[9]
y su yntincion ansi es porque yo se su boluntad
[10]
porque si el estudio fuera por aca Donde yo bibo no era menester gastar un real adonde yo estava que yo lo gastara todo
[11]
porque las cosas que tocan al s ju prieto tengolas yo mas que de ho por quiem si creo yo tiene el las mias
[12]
y tengo por entendido que traira el en su poder mas dineros mios que yo traxe suyos.
[13]
se cyerto que el esta en castilla o muy cerca porque en esta armada a de venir sin ninguna falta
[14]
porque en sevilla an entrado de veynte dias a esta parte quatro. navios ya y nueva que biene toda la armada
[15]
pleg a nro s que sea ansi como sus servidores deseamos y sus hijos an menester
[16]
de aca no tengo mas que dezir a vm mas de quedar por su servidor en lo que aca se ofreciere
[17]
y no me escriva mas sobre este negocio sin me enbiar todo recaudo como tengo dicho pues nos conocemos y sabe vm la falta que ponen en esto q venimos de las yndias pues en mi no a vido falta ninguna hasta agora ni la abra
[18]
de huete y de julio tres
[19]
a los señores sus hijos del s ju prieto ruego y encargo de mi parte por amor de dios que hagan como hijos de quien son porque tengo esperança en dios que an de ser de los ricos de esa villa
[20]
porq viniendo su padre como yo lo dexe sera como dicho tengo y ansi eso
[21]
s suplico a vm que todas las cartas que yo e scrito a vm se me guarden porque ansi guardo yo aca a vm las suyas porq yo pienso de yr alla muy brebe
[22]
a lo que vm mandare Be de nava

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view