PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1757]. Carta de Manuel Soares de Oliveira, escrevente, para José Rodrigues Ferreira, cura.

Author(s)

Manuel Soares de Oliveira      

Addressee(s)

José Rodrigues Ferreira                        

Summary

O autor diz ter conseguido fazer correr os banhos para o seu casamento e mostra-se desconsolado com a atitude do cura.

Text: -


[1]
Mto R Sr P Cura Joze Roiz Frra
[2]
Vou a prezença de vm do modo possivel pedirlhe q patienter me audeat, dizendo como dice o Apostollo S Paullo qdo se vio acuzado na prezença do Rey de Agripa, extimo me beatum aput te, cum sim defensurus me odie.
[3]
He possivel senhor q chegaçe a sua paixão ate extremo q proferice contra mim tantas palavras injuriozas qtas tem experimentado a minha inocencia, não merecendo eu seme tyrania, q uzaçe vm comigo tantas ingratidõens sabendo que era tanto seo amo que por seu respeito deixei a compa de may e Irmãons amando-o e servindo-o em tudo sem repugnancia alguã em tudo qto me ordenava,
[4]
não posso snr acabar comigo a creditar q vm obre contra mim, o q me dizem,
[5]
mas como nasçi infelis mto mais admiro, no mundo,
[6]
porem senhor se não ouvessem ingratidoens não terião lustre as finezas;
[7]
Rmo Snr remeto a vm os meus banhos incluzos corridos sem impedimto na minha frega e lugar onde vm não ignora morava e donde sou mto conhecidos pello escram Coimbra
[8]
e vm conheçe as letras tanto do cura da Se como do mesmo coimbra;
[9]
e se isto não basta pa justificar a minha inocençia pa com vm peçolhe pello amor q mostrava terme supra a sua prudencia
[10]
e eu estou sugeito a fazer e seguir tudo qto vm me ordenar
[11]
mandey pa a Bahia fazer a mesma deligençia e se necesro he asignarey tro de aprezentar Documtos na forma q vm ordenar como dito tenho,
[12]
e asim sacrifico como sacrificado tenho toda a minha vonte a sua ou a seo gosto e della disponha porq quero seguir o q vm ordenar;
[13]
e se he certo o q dizem q vm por todas as vias tinha mandado ordems pa eu ser prezo, respondo a isso meo amo do coração que se o intentaçe não havião de conseguir tal
[14]
porq me formou a natureza com maons havia triumfar de mim mesmo
[15]
perdoeme este dizer se nisto aggro.
[16]
Meo Rmo Snr comsomeme huma grde pena
[17]
q desse vmce ocaziõens de q tanto se tenha fallado de mim, porq pa amo como nos, não era necesro tanto extrondo mais so chamarme e reprehenderme Paternalme
[18]
porem so lhe peço q com essez banhos em q me mostro verdadro me faça tão bem a mim nesta terra,
[19]
e se vm por apaixonado contra mim quer ou intenta (quod absitamê) alguã couza estou prompto pa receber todos os castigos penalidades, trabalhos e tudo qto possa haver no mundo por gosto de vm
[20]
Não digo mais senão q lhe peço e rogo q não seja contra qm sempre foy seo amo
[21]
e se amicus est alter ego, veja q se ofende a sy mesmo ofendendome a mim,
[22]
Dezejo mto fallarlhe sendo q vm queira por ter q lhe dizer q em papel não posso
[23]
e sendo q me faça esta mce mandeme dizer adonde q eu serey certo em seguir as suas ordems
[24]
Deos ge a vm ms
[25]
De vmce o mayor amigo usque ad Aras Soarez

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view