PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1822. Carta de Ana Temudo para Bonifácio António da Silva, mercador.

Author(s)

Ana Temudo      

Addressee(s)

Bonifácio António da Silva                        

Summary

Ana Temudo escreve a Bonifácio António da Silva informando-o sobre as diligências efetuadas para participar um roubo.

Text: -


previous


[1]
Quando recebi a sua Carta, o meu Homem tinha partido pa Oliveira, Levando consigo a Justificação do roubo q tirou em o Asumar;
[2]
e no dia q ahi foi o criado ficou o meu Homem tirando a justificação, esperando pela sua rezolução, pa a remeter logo,
[3]
mas como Vmce não procurasse nada aquelle, foi a rezão por q a levou pa Oliveira, e qdo elle chegue ahi irá com ella pessoalmte ou mandará Logo.
[4]
Fico esperando a sua resposta
[5]
sua Vndora e Cra Anna Themuda
[6]
Nota dos signais q o Almocreve meu criado q foi roubado dois sugeitos Hum alto seco com a barba por fazer. Com hum calção de belbute preto. e o outro baixo ainda mosso com rosto redondo, e os olhos claros, a barba ruiva vestido de calção
[7]
tomar o dito homem mais sentido em mais algum

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation