PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

Autor(es) Maria Antonia Gimbernat      
Destinatario(s) Leonardo Galli      
In English

Love letter from María Antonia Gimbernat to Leonardo Galli.

The author recommends the recipient to be careful with his mail, since she suspects it is being read by her relatives.

María Antonia Gimbernat, daughter of Don Antonio Gimbernat, honorary surgeon, had promised Leonardo Galli, surgeon of the Royal Spanish Guards, that she would marry him. Her father, however, opposed the realization of that union. She finally gave in to family pressure and returned to the family home. At that time, Leonardo Galli demanded the fulfillment of her word, and to prove the link between them presented eleven letters written between April 3 and June 6, 1782. In these letters the intentions between the couple are quite clear, as well as her determination to marry him. During the process, María Antonia tried to deny the letters and, since she could not prove she did not write them, she stated that she had been entrapped to do so.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Madrid abril 27 de 82
[2]
Mi querido amado Leonardo
[3]
he recivido la tuya con mucho gusto alegrandome estes vueno
[4]
yo lo estoy igualmente gs a Dios
[5]
por ahora no ay novedad ninguna
[6]
mis gentes estan quietaos pero que lo esten o no tu puedas estar cierto que yo ciempre estere firme en quererte y el amor que te tengo sera eterno
[7]
Don Jorge me dijo entes de ayer qe Don Manuel se porte muy vien en nuestro amu asumto
[8]
es regular que el te esc escrivira
[9]
en que estado esta yo solo se que por aora va vien
[10]
yo me temo qe las cartas q tuyas antes de salir de Barcelona sacaran copia de ellas despues que tu las avras echado en el correo porque se yo que torne tiene esa avilidad que yo se que el sacava copia de todas las cartas que un sujeto escrivia en Madrid
[11]
por eso tu no las echas al correo asta serca de las doce de la noche que asi no lo podran aser porque en esa ora marcha el correo
[12]
no digas nada a nadia d eso
[13]
no enseñas ninguna carta mia a nadia porque luego procurarian a saver quien me las entrega a mi tus cartas y yo a quien entrego las mias y luego no te podria escrivir
[14]
aDios
[15]
tuya siempre
[16]
Ma Aa Gimbernat mio siempre Leonardo Galli
[17]
Mi Leonardo no estañes que no te escriva esta carta no sea mas larg
[18]
no es por falta de cariño que vien lo saves no puedo escrivir
[19]
aDios

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view