PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1600-1688]. Carta de Andrés Pasano, capellán de los Reyes Nuevos de Toledo, para [sor Isabel María de San José], religiosa benedictina.

SummaryEl autor ofrece consejo a sor Isabel María de San José, su confesada.
Author(s) Andrés Pasano
Addressee(s) Isabel María de San José            
From España, Toledo
To S.l.
Context

El reo de este proceso es Andrés Pasano, capellán de los Reyes Nuevos de Toledo y consultor del Santo Oficio. El proceso se inició después de su muerte, por alumbrado y solicitante entre 1688 y 1689, quedando finalmente suspendido. Se consideró que había cometido acciones impúdicas y había enseñado doctrinas erróneas a sus confesadas, que eran tanto monjas de un convento de religiosas benedictinas como personas seglares. El proceso recoge los interrogatorios realizados por el Santo Oficio a varias de estas confesadas. Estos interrogatorios resultan especialmente interesantes en el caso de las monjas benedictinas, ya que suelen ir acompañados de un escrito en el que las beatas, a instancias de la Inquisición y a modo de confesión, dejan constancia de las acciones impúdicas que les obligaba a realizar el citado capellán. Además, dos de estas beatas estuvieron enfermas durante un tiempo y, al no poder confesarse en persona con el capellán, éste les animó a que se confesasen por escrito mientras estuviesen convalecientes, comprometiéndose a su vez a contestarles también por escrito. En el proceso se recogieron seis cartas (PS6064 a PS6069) que son las respuestas de Andrés Pasano a estas dos beatas: las cuatro primeras están dirigidas a sor Isabel María de San José y las dos últimas a sor Josefa de Francisco. Por último, en el proceso se recogió también copia de una carta escrita originalmente por el reo para una religiosa de un convento de la ciudad de Baeza (Jaén). Esta carta (PS6070) estuvo en manos de varias de las beatas, aunque quien aporta la copia al proceso es sor Isabel María de San José. Se desconoce quién realiza la copia, pero por un escrito que aparece al final de la carta se deduce que fue una de las beatas: "Esta carta es sacada de una que escribió el difunto a una hija monja fuera de Toledo, y algunas la teníamos trasladada. Por ver la doctrina que tiene y para que VM la vea se la envío." (fl. 187v).

Support un cuarto de papel escrito por el recto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 105, Expediente 01
Folios 178r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Text: -


[1]
Hija mia
[2]
muy consolado me tienes con tus cuidados y deseos, y con lo que me dices en tu papel;
[3]
espero en dios hija que he de verte con las felicidades interiores que suplico a nuestro señor, y que para esto he de tener en ti una rendidissima hija y muy conforme a mi coracon.
[4]
en aquello que hablamos, y que me dices que no á habido nada, dejalo aver assi sin deçir tu cosa alguna, ni darte por entendida:
[5]
nro Sr te gud hija. y te hago como deseo y le suplico,
[6]
y ya sabes que este y todo lo demas que te dijere es solo para ti.
[7]
D Andres.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view