PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1721. Carta de José Rovira y Arnella, fraile y prior, para Juana María de Toledo.

SummaryEl autor escribe a Juana María de Toledo para interesarse sobre el estado del pleito de Francisco Miret Burges ante las continuas demoras en su resolución.
Author(s) José Rovira y Arnella
Addressee(s) Juana María de Toledo            
From España, Barcelona
To S.l.
Context

El reo de este proceso era Manuel de Toledo, oidor y juez de confiscaciones y secuestros de la Real Audiencia de Cataluña. Fue acusado de irregularidades y abusos en el ejercicio de su cargo en 1722. Uno de los testigos, Francisco Miret Burges, regidor de Vilafranca del Penedès (Barcelona), declaró que había hecho llegar cierta cantidad de dinero a Manuel de Toledo a cambio de que este agilizara el pleito que había promovido en su contra. Ante la demora que sufría su causa, a pesar de la promesa de Manuel de Toledo de dictar sentencia cuanto antes, Francisco Miret Burges acudió a fray José Rovira y Arnella, prior del convento de la Merced de Barcelona, para que le ayudara, comprometiéndose este a interceder por él ante Juana María de Toledo, esposa de Manuel de Toledo. Las cartas que José Rovira y Arnella escribió a dicha señora con este propósito fueron aportadas como prueba por el propio Francisco Miret Burges, a quien el fraile se las había entregado para que tuviera constancia de que estaba haciendo todo lo posible por él. Solo se conservan los autos del proceso, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.

La presente carta incluye en el margen la respuesta de Juana María de Toledo (PSCR6568).

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Biblioteca Nacional de España
Repository Manuscritos
Archival Reference Manuscrito 2708
Folios 55r y 58r
Online Facsimile http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000072913
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2015

Text: -


[1]
Muy Ile Señora
[2]
Passó el jueves, y no sabiendo cosa del estado ha tomado aquella dependa puede VS pensar el cuydado en que me hallo, y á fuer de honrrado, no puedo menos
[3]
llegó el viernes, y con el no quisiera huviese venido noticia melancolica pa VS que de mi buena ley, facilmte se persuadirá me seria muy sensible
[4]
Fiar en ds y en la virgn Ssma que me gden la Persona de VS los ms as q necessito
[5]
Barna y Nove 29 de 1721
[6]
Muy Ile Sra queda á los pies de VSa su mas favordo capeln fr Joseph Rovira, y Arnella

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation