PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1745. Carta de António dos Santos, médico e familiar do Santo Ofício, para a sua prima, Francisca Josefa do Evangelista, freira.

Author(s)

António dos Santos      

Addressee(s)

Francisca Josefa do Evangelista                        

Summary

O autor conta à sua prima acerca da troca de umas cartas e aconselha-a a beber chá de calumba para que lhe apareça a menstruação.

Text: -


[1]
Minha Pra e Sra mto da minha veneração assim q vim hontem pa caza entreguey no fogo a sua carta de vm e daquella pessoa q dentro vinha in-cluza, q sem duvida he pesoa de conhesida virtude e por tal havida em esta va
[2]
A outra carta ando na diliga de a achar, e nessa tarde em q me foy entregue, assim como comummte succede, entrey em va-rias cazas a vizitar varios enfermos;
[3]
esteja descan-sada q em aparessendo ha de ter a mesma sepultura; q tiverão estas ultimas.
[4]
Emqto as suas molestias sin-to q continuem,
[5]
a raiz da calumba he boa pa fazer vir os mezes, falta donde lhe procedem todas as suas molestias;
[6]
assim mandea buscar a botica, e coza na agoa e beba da agoa cozida com a da calumba;
[7]
e pa o q pres-tar fico mto certo, e obede
[8]
Ds gde a vm
[9]
caza 5a fra de Julho 22 de 1745
[10]
De Vm Pro mto venerador Anto dos Santos

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view