PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1550-1560]. Carta de Pedro de Orellana, fraile y cura, para Sebastián Ramírez, clérigo.

Autor(es)

Pedro de Orellana      

Destinatario(s)

Sebastián Ramírez                        

Resumen

El autor escribe a Sebastián Ramírez para reprocharle sus amoríos con cierta mujer de dudosa reputación y que esté dilapidando su patrimonio.

Texto: -


[1]
sobre sor i hro y hijo prodigo
[2]
Cuenta el genesseos en muchos Capitulos la historia de joseph q dexo por prolixa tomando lo q haze Al caso y es q rreynando ya joseph en egipto quando sus hros fueron la primera vez por pam mostrosseles mui duro y estraño
[3]
y quado sse yvan mandoles echar las monedas con q conpraron el pan en las bocas de los sa costales llenos tomandoles en rrehenes q tornarian con el qrido benjamin a su hro simeon
[4]
tornados con benjamin cargados de Aromates y otras cosas de q egipto caresçia y los dineros doblados joseph sse les mostro aun mas duro
[5]
conbidolos a comer y mando A su maestresala qu el vaso con qu el bevia echasse en la boca del costal del rregalon benjamin
[6]
inbio tras ellos
[7]
tornolos por ladrones
[8]
tomo a benjamin por essclavo q era la lunbre de los ojos del padre jacob hasta q con gran lloro se les dio a cognoscer y perdono.
[9]
si benjamin supiera tanto como joseph ya me huviera entendido q l entemdia pues huna vez le eche dos limones en el saco y otra quatro y antes le hable tan duro en quatro coplas y nunca el alma ni coraçon de par en par le negue
[10]
dende tres dias ante san julian q vino benjamin me lo scrivio carrera i martin de pedrosa y juan de la trre y el otro dia don Ro manrriq y muñoz
[11]
Benjamin lupus rrapax mane comedet preda et vespere dividet spolia
[12]
prinçipiun doloris me simulator ore deçipit amicun suun
[13]
grandes pesamios an pasado por mi
[14]
pensse de huna noche hazer tomar a vramd a çinco o sseys a manos y q le tomasen la esspada y motera i me lo diessen
[15]
temi el peligro entre moços y q de burlas pudria salir a veras
[16]
pense hazelle un perq y darssele diziendo mill males y lo mismo de aqui Arriba nunca jamas me cupo en la boca
[17]
en fin me determine en sserviros y no tomar mas parte de la q vramd me quisiedes dar
[18]
en q as andado hijo prodigo
[19]
p ihum christun conmota sunt viçera mea super te
[20]
y no por qrer bien a huna mala muger qu es natural sino despender Ansi tu patrimonio
[21]
mas de ochoçientos ducados gastados i jugados
[22]
la sangre del ille varon
[23]
nunca dios me saq de aqui si mas qu el esstar aqui no lo e ssentido
[24]
como benjamim honbre so yo q por ninguna cosa te avia de negar quiriendo a vramd como a hijo y hro y amigo inmaculato
[25]
mas benjamin con nada d esto tiene cuenta q ni quiero tus libros hro ni açepto tu proptestaçion
[26]
amigo q mas te quiero sservir con huna piel leonina vestido y con huna clava en la mano como hercules q no con la rrueca en la çinta como sardanapolo porq tu hro mio gastas tu hazienda con inpudicas y tu fama con murmuradores
[27]
tu anima mea dilecta fornicata ess cun Amatorib multis tamen rrevertere a me et ego susçipiam te
[28]
O ssevastian si tanto te quisieses como te amo desseasses como te desseo honrrases como te homrro y preçiases como te preçio ni traerias esse habito de truhan rrecamado ni darias tu patrimonio a inpudicas
[29]
hro sevastian despierta torna en ti
[30]
no vees q la virtud solia sser premio del dinero y agora el dinero ess premio de la virtud y q ninguno vale ya mas de quato tiene y qu el dia q no tengas nada no valdras nada
[31]
date hro buena prisa a gastar q ya no tomara pena el qu esta en gloria porq te despeñe el cavallo ni te falte la hazienda
[32]
criote rregalado Como jacob a benjamin
[33]
quisierate dexar mas y no quiso dios porq no lo mereçias pa lo gastar Como lo gastas
[34]
traete hro honesto unido el habito interior y esterior
[35]
estimate en lo q eres q ni el padre ni el tio con mas voluntad te lo dixeran.
[36]
Mandasme q no hable con tu barragana y duermes cada noche con ella
[37]
pues yo te juro al evangelio de sant juan q aunq yo la hallara en mi cama nunca durmiera con ella
[38]
lo huno porq no soy traidor A mis Amigos lo otro porq no me estimo en tan poco q con huna publica me Avia de echar
[39]
oye hro ya sabes q martin de pedrosa el negro ess hijo de huna negra y un medico
[40]
sserviame ella
[41]
de mi parte le inbio a pedir hunos chapines dorados
[42]
el sse los traxo
[43]
al mometo ella conçerto de durmir con el por ocho varas de olanda
[44]
el me lo escrivio
[45]
yo lo estorve y me proferi a las dar y a quatro meses q las tengo aqui con otro tanto rraso carmesi y dierasselo si fuera buena
[46]
con mill cartas me ynportuno la juntasse con don Ro manrriq y aun lo qu es peor q quado venistes a hazer las horras del padre q en gloria esta pensando vinieras aqui me inportuno sobre el bivir q la noche q llegases conçertasse con do Ro q ministriles y cantores le diesen musica
[47]
y diziendo yo q no era rrazom dixo a el le pesa porq su padre no murio antes por eso no sse dexe
[48]
pluguiera a dios q con un negro i no con el fuera mi yerro q bien parescçe quien ess
[49]
y aun mas se alargo
[50]
y despues me dixo q si qria ver la carta en q dezias mal de mi
[51]
dixe q no
[52]
dizes hro q no me lo agradeçes
[53]
yo te agradeçeria la dexases pa quien ess y ojea en cuenca la q mas te contentase
[54]
yo te la hare aver o dare por femetido
[55]
quanto as pasado con ella sse
[56]
dala hro mio y señor a cuya ess q rrebolves a dios con ihe christo.
[57]
no te moteje d escasso sino de pobre y loco y maliçioso y doblado conmigo
[58]
hro conmigo cautelas q antes q sse conçiba el vbo le alcanço conmigo poderaçiones como si fuera la infanta de la obra y sera otra geronima
[59]
harteme de rreyr siqr yo bien sabia de gamez q tu hro trae habitos ricos
[60]
O chocarrero q eres bien aconplisionado y mal inclinado
[61]
tienes claro juizio y oscureçesle con tus cosas
[62]
eres liberal y daslo al diablo
[63]
Eres prodigo sin consideraçion
[64]
esto te as ganado por dezir ego sum ssebastian
[65]
sçiebam mas nunca te lo dixera por no te Afrontar
[66]
tanto ess mi Amor con quien sse q lo trocara por huna guinda
[67]
mas yo nasçi para esto y tu para esso
[68]
Ara hro mio como si nunca fuera lo pasado q yo quisiera s tu tutor y verdugo d esa bagasa q lo as menester
[69]
de 30 años libro nuevo vida nueva q soy mas tuyo q mio por el onnium santor
[70]
yo qdo ocupado en sserviçio de vramd
[71]
rrecçebilla e q d aqui en fin de mayo m escrivais y enbieys por lo qu estava hecho si vramd no viene q teneis unos dexos con vros svidores pessimos
[72]
partome como antaño sin dexzir mas ni quado tornare sino todo indiferente pa lo echar a la parte q qrra
[73]
conmigo sse a de tratar con mucha vdad y claridad q lo demas si lo disimulare sera de virtud
[74]
mas porq nayde m eche dado falso no sse dode os pudo Caber la rrepuesta de mi ultima
[75]
Ara de rreb inrrecuperabilib sola oblivio ess medela
[76]
lo hecho hecho i lo por hazer enmedado
[77]
vramd la hara de leer esta con la consideraçion q al dignimo obispo qu e gloria esta sse tuviera
[78]
y si aqui esta esta noche deme rrespoder sin cautelas q tanpoco pienso sse parte porq y os prometo mi fe q ante la vida q la primera palabra q di a vramd me falte como harto mas de vramd q mio qdado
[79]
Ame d escrevir en q me ocupare
[80]
i saber q gamez en quato estuvo Aqui gasto Conmigo dos rreales no mas
[81]
y eran tantas sus trapaças q por vetura las qrria Conmigo Cubrir
[82]
mas si el puede s mesajero disimular
[83]
y pues bivis de tal guisa fraire rrelleno de sopas llevareis las quatro coplas con q todos ayan rrisa

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view