PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1561. Carta del licenciado Monzón, fiscal de la audiencia, para García de Mendoza Manrique.

Author(s)

Monzón      

Addressee(s)

García de Mendoza Manrique                        

Summary

El autor informa a García de Mendoza de los hechos que han tenido lugar en Lima con el apresamiento de varios hombres y la confusión existente sobre los motivos que lo habían provocado.

Text: -


[1]
ille sor
[2]
despues q vm se fue he escrito otra ca sin esta en Respuesta de la q vm me Escribio de Santa
[3]
y siempre q ubiere mensajero nuevo lo hare y en todos los pliegos q hiziere siempre yran cas pa vm porq se q de tantos trabajos y enojos como En Esta tierra tan sin causa vm Recibio q de ber lo q aca pasa y saberlo por cartas de honvres verdaderos tendra algun contentamyento
[4]
Espesialmente de my q sabe vm q se le deseo dar porq no biba engañado a lo q creo
[5]
despues q vm se fue dende a dos o tres dias taloveria fue preso
[6]
dizen q por un motin q se hazia
[7]
y luego tras el prendieron a avendaño y a don geronymo y a damyan de la bandera y a bolonya y enbiaron por Ribas y qbedo la causa
[8]
yo soy fiscal de su mag pero hasta oy no la he sabido
[9]
y aunq an dado tormentos a algunos se menos q antes q los prendiesen
[10]
debe ser este motin o alçamyento en confusion pues el fiscal no lo sabe ny se le a dado traslado de cossa alguna ny abra nyngun oydor porq Estos negoçios creo q los traen estos ss comysarios y y pareçe pues toman las causas crimynales y todo el gobierno y los pleitos çiviles
[11]
su mag no gastara su hazyenda en el abdiençia y Escussarlaya y aunq creo q todos lo consintieramos segun nos tratan mal y el poco casso q se haze de nosotros.
[12]
En El Cuzco yo no se q a avido sino q los q aqui Estan de alla dieron una pension y probeyeron los comyssarios al doctor cuenca por pesquissidor con diez y seis pesos ensayados de salario cada dia y q tomase la vara a po pacheco
[13]
no a benydo informasion
[14]
lo q se dize es q çiertos soldados dieron un poder para q se vinyese a Esta corte a suplica no se concediese la perpetuidad porq los yndios la quieren tomar
[15]
tan poco se d esto como del motin
[16]
todo se haze en confusion
[17]
y los oydores callan porq despues q dixeron q los avian de enbarcar como son tan medrosos de la mar y a la benyda pasaron tantos trabajos determynan de callar y dexallos hazer
[18]
y El mal Es q aunq los dexamos hazer no nos dexan hablar
[19]
y despues q se dieron Estos tormentos se habla muy poco porq yo no entiendo otra causa q aya d ellos y de las prisiones sino aver hablado algunos
[20]
y para my tengo q El mal de avendaño le causo vm por el mastrescuela de las charcas
[21]
ya todo es callar y Escrebir.
[22]
El pobre de Ribas lo pago por todos q segun dizen Esta muy al cabo y Sin culpa alguna
[23]
algo le avia de desaprovechar la amystad del secretario pedro de avendaño
[24]
y no fue algo sino mucho porq tengo por cierto q por Ella fenesceran sus trabajos y libra bien porq cierto Considerando lo q pasa
[25]
laudavi magis mortuos quan viventis
[26]
ya pareçe q se aclara ser burla El motin porq a los presos an quytado las prissiones y hablan con todos
[27]
dios perdone la mala yntincion q en Esto a avido q no a sido poca:
[28]
ay tanto q Escrebir q porque no puede tener fin no lo enpieço:
[29]
y lo dexo para otros q estaran mas desocupados q no yo
[30]
q aunq no tuviese otro pleito sino el de lucas mynez segun el calor y savor q tiene q tengo neçessidad aunq me sobra Justa de no dormyr de noche para defender a my amo por iiiiM castellanos o ducados y Estoy bien ocupado
[31]
ya Escribi a vm como Casso con la sa doña catalina sobrina de su md del sor licdo bribiesca
[32]
pasase a su cassa a vivir
[33]
y por çierto q si Estubieran en España q tubiera todo contentamyento porq a bribiesca quierole yo mucho
[34]
y como la cebada del gallego q para coseguillo
[35]
doña antonya vessa las manos de vm muchas vezes
[36]
todos estos mys hijos servidores de vm cuya persona y estado nro sor guarde prospere como yo deseo
[37]
de lima a xxv de noviemvre
[38]
ille sor bessa las illes manos de vm su muy cierto svidor el licenciado monçon

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view